McCumberbund
9x20 The Missionary Position ()
Tony: Eye of the beholder, McCumberbund.
- Timing : 02:17
- Contexte : McGee trouve que le costume complètement kitsch de Palmer est cool, ce qui n'est pas l'avis de Tony.
- Traduction : McSmoking (STVF Team-NCIS)
McMaps
9x18 The Tell ()
Ziva: Are you sure this is the place?
Tony: Well, what happened? You don't trust the authority of McMaps?
- Timing : 34:02
- Contexte : Tony et Ziva se rendent à l'endroit indiqué par McGee, mais Ziva est sceptique.
- Traduction : McCarte (STVF Team-NCIS)
McMind
8x05 Dead Air (Fréquence meurtre)
McGee: Tony, it's the world we live in. The time has come to embrace change with open arms. It's either that, or we risk further controversy and scorn.
Tony: For once, I think you might be right. You've changed my McMind. And I thank you, Tim.
- Timing : 01:50
- Contexte : Tony et McGee discutent baseball et McGee parvient à convaincre Tony de son point de vue.
- Traduction : McAvis (STVF Team-NCIS)
McMove-on
7x07 Endgame (Les frontières de notre destin)
McGee: Yeah, Tony, what is it?
Tony: We got a call out, McGoo.
McGee: Yeah, I know, I'm coming.
Tony: With the coffees?
McGee: Yes, with the coffees.
Tony: Did you get my pastry?
McGee: Yes, I got your pastry.
Tony: Well, what's taking you so long? Are you leaving now? Get a McMove-on.
- Timing : 04:00
- Contexte : L'équipe doit partir sur le terrain et McGee n'est toujours pas revenu avec les cafés. Tony s'impatiente et l'appelle pour lui demander de se dépêcher.
- Traduction : McTrain (STVF Team-NCIS)
Mc-staken
9x12 Housekeeping ()
McGee: I never thought I'd end up being known as the cheerful one at the office.
Tony: Wait, what?
Ziva: Are you saying we're not cheerful?
McGee: Last couple weeks, I'd say more… I don't know… surly.
Ziva: Surly?
Tony: Surly you're Mc-staken.
- Timing : 02:15
- Contexte : McGee arrive et trouve ses coéquipiers un peu bougons.
- Traduction : McRabat-joie (STVF Team-NCIS)
Aide
Shop
Vidéos
Galerie
Dossiers
Sous-titres
Forum
News
Accueil