Connexion

Mot de passe oublié ?

Pas encore membre ? Inscrivez-vous !

L'inscription est gratuite et ne prend que 30 secondes.
Une fois inscrit, vous aurez un accès total au forum, et pleins d'autres privilèges.

Saison 13


13x01 - Stop The Bleeding

Au cours de la traque de Daniel Budd √† Shanghai, Tony utilise √† plusieurs reprises le mandarin, langue parl√©e dans la ville. La premi√®re fois, il l'utilise pour signifier √† un vendeur qu'il souhaite acheter une cravate. La seconde fois, il adresse une phrase en mandarin √† Budd par t√©l√©phone au moment o√Ļ ils se retrouvent face √† face. Quelques minutes plus tard, alors que l'agent Young est √† terre, Tony lance un appel √† l'aide aux quelques passants qui se sont amass√©s autour de l'agent √† terre, les exhortant probablement √† appeler une ambulance. Cependant, aucun de ces passages n'est traduit, laissant planer le myst√®re sur les phrases exactes prononc√©es par Tony.

Tony


Fiche épisode : "Stop The Bleeding" (13x01)


13x03 - Incognito

Tony et McGee interrogent un potentiel suspect dans l'affaire en cours. Naturellement, ils lui demandent s'il a un alibi pour l'heure √† laquelle a √©t√© commis le meurtre. Le suspect confirme qu'il √©tait effectivement ailleurs, en train de participer √† une pi√®ce de th√©√Ętre. Cependant, il semble r√©ticent √† donner le nom de la pi√®ce en question. Sous la pression des deux agents du NCIS, l'homme finit par avouer qu'il s'agit de La Cage aux Folles. Devant cette confession, Tony reprend le titre de la pi√®ce, en fran√ßais, et dissimule difficilement un petit sourire moqueur, esp√©rant que le suspect puisse tenir le r√īle de Zaza, une drag-queen.

Tony : La Cage aux Folles


Fiche épisode : "Incognito" (13x03)


13x04 - Double Trouble

Bishop énumère à McGee les professions de trois personnes suspectées de participer à des paris illégaux dans l'arrière-boutique d'un magasin de lingerie.

Bishop : A dentist, a limo driver and a Cirque du Soleil performer.


Fiche épisode : "Double Trouble" (13x04)


13x06 - Viral

Tony entend une dispute entre McGee et Delilah, qui viennent d'emménager ensemble, et il se mêle de la conversation.

Tony : How goes the move-in at Casa de McGee?


Sous le bureau de McGee, Tony a trouvé un carton avec quelques affaires d'enfance. Tony les présente une à une et a gardé le meilleur pour la fin.

Tony : And I think the last, but not least, the pièce de résistance, this is a VHS tape.


Fiche épisode : "Viral" (13x06)


13x07 - 16 Years

En révélant à Gibbs son passe-temps secret, Ducky prononce quelques mots en espagnol pour décrire sa vie sociale.

Ducky : Well, it's no secret that my social life of late has not exactly been en fuego.


Fiche épisode : "16 Years" (13x07)


13x08 - Saviors

Ducky confie à Jimmy sa première expérience dans l'humanitaire.

Ducky : Médecins sans frontières.


Fiche épisode : "Saviors" (13x08)


13x09 - Day In Court

Ellie d√ģne au restaurant avec son mari Jake et lui rappelle le restaurant o√Ļ ils avaient l'habitude de manger quand ils travaillaient tous les deux pour la NSA.

Ellie : ‚ÄúChez Nicole‚ÄĚ.


Fiche épisode : "Day In Court" (13x09)


13x14 - Decompressed

Tony présente à Gibbs ses avancées et il en vient à parler d'un élément déterminant qui pourrait changer la direction de l'enquête.

Tony : Let's call it the pièce de résistance, shall we?


Fiche épisode : "Decompressed" (13x14)


13x15 - React

McGee et Valeri se remémorent les nombreuses bases sur lesquelles ils ont été stationnés quand ils étaient enfants, et notamment le Japon. Cela inspire à Tony quelques mots de japonais qui font un flop complet.

Tony : Konnichiwa.

√Čvoquant leur voyage en Autriche, McGee mentionne la tenue traditionnelle, le lederhosen, ce qui, une nouvelle fois, inspire √† Tony l'id√©e d'utiliser un mot allemand pour d√©signer les femmes qui √©taient certainement folles du jeune Timothy.

McGee : I still have those lederhosen, by the way.
Tony : Whoa, Timothy Von Trapp. I can see you frolicking in the hills. You must have driven those Frauleins crazy.


Fiche épisode : "React" (13x15)


13x16 - Loose Cannons

Les relations sont tendues entre l'ATF et le NCIS. Gibbs cherche à avoir de l'information.

Gibbs: Tell me now, amigo.


Fiche épisode : "Loose Cannons" (13x16)


13x19 - Reasonable Doubts

Tony suit une méthode de langue sur ordinateur pour apprendre le mandarin.

Tony: I'm glad to meet you.


Fiche épisode : "Reasonable Doubts" (13x19)


13x20 - Charade

Tony accueille Abby chez lui, qui vient tenter de récupérer des preuves dans son appartement.

Tony: Welcome back to casa DiNozzo.


Fiche épisode : "Charade" (13x20)


13x22 - Homefront

McGee met fin à la conversation téléphonique avec Tony qui se trouve en Russie.

McGee: –ī–ĺ —Ā–≤–ł–ī–įŐĀ–Ĺ–ł—Ź.
McGee : Au revoir.


Fiche épisode : "Homefront" (13x22)


13x24 - Family First

Comme à son habitude, Gibbs demande à Ducky ce qu'il a. Le légiste utilise plusieurs langues pour dire qu'il n'a rien.

Ducky: Nada.
Ducky : Niente.
Ducky : Rien.

Au grand étonnement de Tony, la petite Tali sait désigner sur la photo non seulement sa mère mais aussi son père.

Tali: Ima. Abba.
Tali : Maman. Papa.
Tony: Abba?
Tony : Papa ?
Tali fait oui de la tête.


Fiche épisode : "Family First" (13x24)



Retour à la page principale du dossier


divers/langues_saison13.txt · Dernière modification: 2016/05/22 17:14 par Jodie