Connexion

Mot de passe oublié ?

Pas encore membre ? Inscrivez-vous !

L'inscription est gratuite et ne prend que 30 secondes.
Une fois inscrit, vous aurez un accès total au forum, et pleins d'autres privilèges.

Épisode 14x19 The Wall ()

  • VO
McGee : So, Val said that, during one of the weeks of training, Torres and Quinn had a fling.
Bishop : No.
McGee :Yes, they did. It's true. Val said it was over quick, but, I mean, we're talking sweaty, Top Gun, hotshot rookie, sexy instructor.
Bishop : No.No. I mean, I don't I just can't even.
McGee :Use your words, Bishop.
Bishop : Okay, if it did happen– and that is a big if– I wonder if Top Gun beach volleyball was involved. Because I can totally picture Torres running around in the sand in tight jeans.
Gibbs : Fantasize on your own time, Bishop.
  • VF
McGee : Donc, Val a raconté que pendant l’une des semaines d’entraînement, Torres et Quinn ont eu une aventure.
Bishop : Non.
McGee : Si, c’est vrai. Val a expliqué que ça s’était terminé rapidement, mais, je veux dire, on parle de quelque chose de torride, à la Top Gun, d’un débutant canon et d’une instructrice sexy.
Bishop : Non. Non. Je veux dire, je ne peux même pas…
McGee : Utilise tes propres mots, Bishop.
Bishop : D’accord, si ça s’est effectivement produit – et c’est un gros si -, je me demande si cela a inclus du volleyball sur une plage comme dans Top Gun. Parce que je peux parfaitement m’imaginer Torres en train de courir dans le sable dans un jean serré.
Gibbs : Fantasme pendant ton temps libre, Bishop.

  • VO
Ducky : The dart is designed to be left behind, beneath the dermis. It's so small, sharp, and thin that it would've felt like, well, nothing more than a bug bite.
Abby : Botulinum toxin.
Gibbs : What?
Abby : He didn't ask yet?
Ducky : Mere seconds away.
Abby : My timing is off today.
Gibbs : Abbs, what was in the dart?
Abby : Now is when I was supposed to swoosh in and say…
Ducky : Botulinum toxin.
  • VF
Ducky : La fléchette est conçue pour être laissée, sous le derme. C’est si petit, affûté et fin que ça n’aurait été perçu que comme, eh bien, rien de plus qu’une morsure d’insecte.
Abby : Toxine botulique.
Gibbs : Pardon ?
Abby : Il n’a pas encore posé la question ?
Ducky : D’ici quelques secondes.
Abby : Mon timing est à côté de la plaque aujourd’hui.
Gibbs : Abbs, qu’y avait-t-il dans la fléchette ?
Abby : Et c’est là que j’étais supposé me glisser dans la conversation et dire…
Ducky : Toxine botulique.

  • VO
Bishop : We heard a rumor that at FLETC you had relations with Torres.
Quinn : Really? Me and Torr… That's hilarious.
Bishop : So, it's not true?
Quinn : Bishop, if I had spent any amount of time underneath that man, I'd be crushed to death by his ego.
  • VF
Bishop : On a entendu une rumeur qui raconte qu’au FLETC, tu as eu une relation avec Torres.
Quinn : Sérieusement ? Moi et Torr… C’est hilarant.
Bishop : Donc ce n’est pas vrai ?
Quinn : Bishop, si j’avais passé du temps sous cet homme, j’aurais été écrasée à mort par son ego.



<< Épisode précédent - Épisode suivant >>




Les citations de la série


Saison 1 - Saison 2 - Saison 3 - Saison 4 - Saison 5 - Saison 6 - Saison 7 - Saison 8 - Saison 9 - Saison 10 - Saison 11 - Saison 12 - Saison 13 - Saison 14

citations/s14x19.txt · Dernière modification: 2017/04/01 14:15 par Hepha