Connexion

Mot de passe oublié ?

Pas encore membre ? Inscrivez-vous !

L'inscription est gratuite et ne prend que 30 secondes.
Une fois inscrit, vous aurez un accès total au forum, et pleins d'autres privilèges.

Épisode 14x05 Philly ()

  • VO
Torres : Come on. Come on, print. Come on. Really? Is that how you want to play it?
Abby : Stop it! Are you crazy? What did Rhonda ever do to you?
Torres : Rhonda? It's just a machine.
Abby : “Just a machine”? Major Mass Spec. Earmuffs.
Torres : Look, first it won't print, and now this stupid thing just has this ink thing pop out.
Abby : Don't call Rhonda stupid! “Stupid” is an ugly word. I wouldn't print anything for you, either, if you treated me that way. What happened to the printer in the squad room?
Torres : I don't know. It kind of just… broke.
Abby : Did you… kind of break it?
Torres : No. Maybe.
Abby : Mister, you have some serious T.A.I. Technology Anger Issues.
Torres : Look, I-I was gonna use McGee's printer, but…
Abby : No! Oh. No one uses McGee's printer.
  • VF
Torres : Allez, allez, imprime. Allez. Vraiment ? C’est comme ça que tu veux la jouer ?
Abby : Arrête ça ! Tu es fou ? Qu’est-ce que Rhonda t’a fait ?
Torres : Rhonda? C’est juste une machine.
Abby : “Juste une machine”? Spectromètre de masse. Bouche-toi les oreilles.
Torres : Ecoute, d’abord elle a refusé d’imprimer, and maintenant cette stupide chose a fait ressortir ce truc d’encre.
Abby : Ne traite pas Rhonda de « stupide »! “Stupide” n’est pas un joli mot. Je ne t’imprimerai rien non plus si tu me traitais de la sorte. Qu’est-ce qui est arrivée à l’imprimante dans les bureaux ?
Torres : Je ne sais pas. Elle s’est juste en quelque sorte cassée.
Abby : Est-ce que tu l’as en quelque sorte cassée ?
Torres : Non. Peut-ĂŞtre.
Abby : Jeune homme, vous avez de sérieux TCT, des Troubles de la Colère avec la Technologie.
Torres : Ecoute, j’allais utiliser l’imprimante de McGee, mais…
Abby : Non. Oh. Personne n’utilise l’imprimante de McGee.

  • VO
Suspect : And if I don't tell you? What? More dancing? More good cop/bad cop routine? Why don't you stick it where you keep your brain.
Torres : Whoa. That was rude. That wasn't very nice.
McGee : Is he implying I'm the good cop?
Torres : Yeah. That's what he's saying. He's saying you're a very nice cop. And that you look good in that jacket. 'Cause I see it in the spark in his eyes.
McGee grasps violently the suspect.
McGee: Are you saying I'm the good cop?
  • VF
Suspect : Et si je ne vous dis rien ? Il se passe quoi ? Encore une danse ? Encore du « bon flic/mauvais flic » ? Pourquoi vous ne vous la fourrez pas là où vous gardez votre cervelle.
Torres : Wow. C’était grossier. Ce n’était pas très gentil.
McGee : Est-ce qu’il est en train de sous-entendre que je suis le bon flic ?
Torres : Oui. C’est ce qu’il sous-entend. Il sous-entend que tu es un très gentil flic. Et que cette veste te va bien. Parce que je le vois à ses yeux qui brillent.
McGee saisit violemment le suspect.
McGee: Tu es en train de dire que je suis le bon flic ?



<< Épisode précédent - Épisode suivant >>




Les citations de la série


Saison 1 - Saison 2 - Saison 3 - Saison 4 - Saison 5 - Saison 6 - Saison 7 - Saison 8 - Saison 9 - Saison 10 - Saison 11 - Saison 12 - Saison 13 - Saison 14

citations/s14x05.txt · Dernière modification: 2016/10/20 14:41 par Hepha