Connexion

Mot de passe oublié ?

Pas encore membre ? Inscrivez-vous !

L'inscription est gratuite et ne prend que 30 secondes.
Une fois inscrit, vous aurez un accès total au forum, et pleins d'autres privilèges.

Épisode 13x15 React ()

  • VO
Abby :This thing is cleaner than my lab.
Tony : Nothing is cleaner than your lab.
Abby : Aw. Well, I would give you a hug, but I don't want to turn your nice suit into a Jackson Pollock.
Tony : I appreciate that.
  • VF
Abby : Ce truc est plus propre que mon labo.
Tony : Rien n’est plus propre que ton labo.
Abby : Oh. Eh bien, je te ferai bien un câlin, mais je ne veux pas transformer ton joli costume en un Jackson Pollock.
Tony : J’apprécie.

  • VO
Tony: So what happened? Gibbs give you the brush-off?
Valeri : I get the sense he thinks I'm the enemy.
Tony : Well, you're not. Unless you're one of his ex-wives. Or a lawyer.
  • VF
Tony : Qu’est-ce qui s’est passé ? Gibbs t’a envoyé paître ?
Valeri : J’ai l’impression qu’il pense que je suis l’ennemi.
Tony : Eh bien, tu ne l’es pas. Sauf si tu es l’une de ses ex-femmes. Ou un avocat.

  • VO
Fornell : What?
Tony : No, just… It's a nice look– the neon chin strap. Did you guys stop by a rave on the way back from the hospital?
McGee : Look, the ER ran out of bandages, okay? They had to borrow from Pediatrics.
Bishop : Kind of hard to take you guys seriously with those on.
Fornell : Is it?
  • VF
Fornell : Qu’est-ce qu’il y a ?
Tony : Non, c’est juste… C’est un look sympa – le pansement fluo au menton. Les gars, vous vous êtes arrêtés dans une rave party en revenant de l’hôpital ?
McGee : Ecoute, les urgences n’avaient plus de pansements, ok ? Ils ont dû en emprunter au service pédiatrie.
Bishop : C’est un peu compliqué de vous prendre au sérieux les gars avec ça sur vous.
Fornell : Vraiment ?

  • VO
McGee : Well, Val and I were each other's first kiss.
Tony : What does that have to do with the tooth?
McGee : It was allergy season, and, uh, well, uh, leaned in for a kiss, got a little itch. Turned to sneeze, and I head-butted her.
Valeri : Spent the next few hours at the dentist.
Bishop : Talk about memorable.
Tony : Well, Timothy Farragut McGee, you smooth operator.
McGee : Tony.
Tony : Thank you for honoring me with… the tooth, the whole tooth and nothing but the tooth.
  • VF
McGee : Eh bien, Val et moi-même étions le premier baiser de l’autre.
Tony : Quel rapport avec les dents ?
McGee : C’était la saison des allergies et euh, et bien, euh, je me suis penché pour un baiser, et j’ai eu les narines qui chatouillent. Ça s’est transformé en éternuement et je lui ai mis un coup-de-boule.
Valeri : J’ai passé les heures qui ont suivi chez le dentiste.
Bishop : Tu parles d’un truc mémorable.
Tony : Et bien, Timothy Farragut McGee, quel opérateur délicat.
McGee : Tony.
Tony : Merci de m’avoir honoré avec…la dent, toute la dent, et rien que la dent.



<< Épisode précédent - Épisode suivant >>




Les citations de la série


Saison 1 - Saison 2 - Saison 3 - Saison 4 - Saison 5 - Saison 6 - Saison 7 - Saison 8 - Saison 9 - Saison 10 - Saison 11 - Saison 12 - Saison 13

citations/s13x15.txt · Dernière modification: 2016/02/18 14:40 par Hepha